Preklad rodného listu vydaného v SR
Rodný list je oficiálny dokument, ktorý potvrdzuje narodenie dieťaťa a určuje jeho občianstvo a rodičov. Ak potrebujete preklad rodného listu do iného jazyka, naše služby zabezpečia presný a rýchly preklad, ktorý spĺňa všetky úradné požiadavky. Preklad rodného listu je potrebný pri vybavovaní víz, pobytových povolení a iných administratívnych úkonoch v zahraničí.
- Záruka 100% spokojnosti
- Flexibilné dodanie služieb
- Rýchly serves
-
Ako postupovať, ak potrebujete preklad rodného listu.
Úradný preklad rodného listu si vyžaduje zviazať preloženú listinu s originálom.
Oficiálny preklad rodného listu pozostáva zo štyroch strán, ktoré prekladateľ zviaže trikolórou a opatrí odtlačkom svojej okrúhlej úradnej pečiatky.
Titulná strana: uvádza údaje úradného prekladateľa a údaje zadávateľa.
Údaje zadávateľa musia obsahovať: Meno, priezvisko a bydlisko osoby, ktorá preklad rodného listu sama objednáva alebo osoby uvedenej v rodnom liste.
Druhá strana: rovnopis alebo duplikát rodného listu.
Ide o doklad vystavený v Slovenskej republike. Rodné listy vydáva matrika alebo osobitná matrika.
Verejné listiny vydané slovenskými orgánmi vyžadujú na použitie pred orgánmi cudzieho štátu alebo pred orgánmi v cudzine vyššie overenie, tzv. apostil.
Kde získať apostilovaný rodný list?
Rovnopis rodného listu Vám vystaví matrika.
Osvedčenie rodného listu formou apostily robí obvodný úrad.
Tretia strana: preklad rodného listu do cudzieho jazyka.
Preklad musí vyhotoviť úradný prekladateľ zapísaný v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov, ktorý vedie Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky.
Podpis a pečiatku súdneho prekladateľa osvedčí formou apostilykrajský súd, v zozname ktorého je prekladateľ zapísaný.
Štvrtá strana: prekladateľská doložka súdneho prekladateľa. Posledná strana úradného prekladu rodného listu pozostáva z prekladateľskej doložky v slovenskom a cudzom jazyku. Nesie odtlačok oficiálnej pečiatky prekladateľa a jeho podpis. Odtlačok pečiatky sa dáva aj na rub tejto strany cez konce trikolóry, ktorou je celý úradný dokument zviazaný.
Čo robiť, keď už mám apostilovaný rodný list?
1. Apostilovaný rodný list je potrebné naskenovať z oboch strán.
2. Sken rodného listu určeného na preklad nám môžete doručiť cez e-shop www.najrychlejsipreklad.sk alebo mailom na adresu iluminata@iluminata.sk.
3. Zvolíte cieľový jazyk prekladu.
4. Podľa cieľového jazyka a spôsobu doručenia a vyzdvihnutia rodného listu Vám vystavíme faktúru za preklad s uvedením termínu vyhotovenia.
PRÍKLAD:
Požiadavka: preklad rodného listu do angličtiny s osobným vyzdvihnutím v Bratislave
Vybavenie: po dohode v kancelárii ILUMINATA EXIM LTD s.r.o. na Tallerovej 6/1
Obdržíte e-faktúru.
Preklad si môžete vyzdvihnúť podľa dohody.
Nezabudnite doniesť apostilovaný originál.